Понятие «косвенная речь» относится к предложениям, сообщающим нам информацию со слов другого человека.
Косвенная речь – речь какого-либо лица, переданная говорящим (или пишущим) в предложении, подчинённом его собственной
фразе, вводящей эту речь. В английском языке косвенная речь обычно работает по правилу согласования времён. Оно означает, что
сказуемое придаточного предложения имеет то же время, что и сказуемое главного.
В случае, если глагол, передающий нам слова говорящего, стоит в форме прошедшего времени, то часть предложения, которая
собственно содержит слова говорящего, также будет в форме прошедшего времени. Таким образом, мы как бы делаем «шаг назад» от формы
глагола в начальном предложении в соответствии с правилом согласования времен.
|
Пример:
- «The homework is easy» → He said the homework was easy. – Он сказал, что домашнее задание было легким.
- «She has passed her exams» → He told me she had passed her exams. – Он рассказал мне, что она
- сдала экзамены.
- «My father died when I was six» → She said her father had died when she was six. – Она сказала,
- что её отец умер, когда ей было 6.
В случае, если глагол, передающий нам слова говорящего, стоит в форме настоящего или будущего времени, то временная форма
глагола, стоящего в части предложения, которая содержит слова говорящего, остаётся без изменения.
Пример:
He says the homework is easy. – Он говорит, что домашнее задание простое.
Правило согласования времён при косвенной речи имеет одно исключение. Если мы передаём чьи-то слова, содержащие
неоспоримые факты, то в части предложения, которая содержит слова говорящего, также сохраняется форма настоящего времени.
Пример:
He said that rainforests are being destroyed. – Он сказал, что тропические леса разрушены.
Запомните:
|
Для передачи косвенной речи используются специальные глаголы say, tell, explain, interrupt, demand, insist,admit, complain и т. п.
Обратите внимание, что в английском языке глагол say практически не используется с косвенным дополнением (кому говорят):
She said she was leaving. – Она сказала, что уходит.
Если нужно указать, к кому обращаются, используется глагол tell.
She told me/ the doctor/ us/ her husband the news. – Она рассказала мне/ доктору/ нам/ мужу новости.
Вопросительные предложения, воспроизведённые в косвенной речи, называются косвенными вопросами.
Когда мы при помощи косвенной речи передаём вопросы, особое внимание нужно обращать на соединительные союзы и порядок слов
в предложении. Когда мы передаём общие вопросы, подразумевающие ответ «да» или «нет», мы соединяем вопрос со словами автора
при помощи if/whether. Если же мы передаём вопросы, использующие вопросительные слова (why,where, when и так далее),
мы используем это вопросительное слово.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему),
вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т. е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое). Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
Пример:
- «Do you want to come with me?» → He asked me if I wanted to come with him. – Он спросил, хочу
- ли я пойти с ним.
- «Why have you come here?» → I asked her why she had come here. – Я спросил её, зачем она пришла.
- «What time is it?» → He wants to know what time is it. – Он хотел узнать который час.
- «Where do you live?» → She asked me where I lived. – Она спросила меня, где я живу.
Для передачи побудительных предложений в косвенной речи используется следующая схема:
verb + person + to + infinitive.
Пример:
- They told us to go away. – Они велели нам уйти.
- We offered to take them to the airport. – Мы предложили подбросить их в аэропорт.
- The police told people to move on. – Полиция велела людям проходить дальше.
Помните: для передачи побудительных предложений глагол say не используется.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



