Меню

Согласование времён

Согласование времён


Характерная особенность английского языка заключается в согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит 

от времени главного предложения. Это правило «согласования времён» представляет особую трудность, когда сказуемое 

главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени. В этом случае в придаточных предложениях не 

могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем 

или будут совершаться в будущем.

Если сказуемое главного предложения имеет форму прошедшего времени, то сказуемое придаточного предложения обычно также имеет 

одну из форм прошедшего времени.

 Прямая речь      Present Simple  Present Continuous  Рresent Perfect  Раst Simple  Раst Perfect  Future Simple 
 Косвенная речь Past Simple Past Соntinuous Раst Pеrfect Раst Pеrfect Раst Pеrfect Future Simple  in the Раst

Как правило, согласование времен необходимо для передачи чужих слов. Предложения, передающие чужую речь, обычно состоят из 

двух частей – слов самого говорящего и «чужих» слов, которые он передаёт. В качестве примера возьмём такое предложение: 
Он мне сообщил (слова самого говорящего), что сайт ещё не был обновлён («чужая речь», которую передаёт автор высказывания).
He told me (слова самого говорящего) that the site hadn't been updated yet («чужая речь», которую передает 

автор высказывания).

Возможны три основных варианта:

  • Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях 

    глагол придаточного предложения стоит в Past Simple либо в Past Continuous. 
    Например: 
    I knew he played baseball every day. – Я знал, что он играл в бейсбол каждый день.
    I knew he was playing baseball and I didn't want to disturb him. – Я знал, что он играл в бейсбол, и 

    не хотел его тревожить.

2.

Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в 

придаточном предложении употребляется Past Perfect. 
Например: 
I knew he had not time to read her letter. – Я знал, что у него не было времени прочитать её письмо.


3.

Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения – к прошедшему; при 

наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется будущее в прошедшем Future in the Past. 
Например: 
I knew she would come to see me after 9 pm. – Я знал, что она придёт навестить меня после 21:00.


Если глагол главного предложения также стоит в прошедшем времени, то модальные глаголы в составе сказуемого придаточного предложения имеют следующие формы: 
can → could
will → would
may → might
Например: 
She said she could not promise to come tomorrow. – Она сказала, что не может пообещать прийти завтра.

Если же глагол главного предложения стоит в настоящем времени, никаких изменений не происходит. 
I think she is married. – Я думаю, она замужем.